Die Lernziele in diesem Abschnitt sind:
"In der Schule müssen wir aufhören, über ihre und unsere Kinder zu sprechen. Sie sind alle "unsere" Kinder... und unsere Zukunft!" (Andreas Holzknecht, Projekt Nenzing, Österreich)
Wenn wir über Sprachen sprechen, verwenden wir eine spezielle Terminologie. Welche Begriffe werden oft/selten für mehrsprachige Lerner_innen bzw. Sprecher_innen in den Massenmedien, in der Schule oder im Alltagsleben verwendet?
Hier finden Sie einige Beispiele aus dem Kontext der deutschsprachigen Länder:
- mit Migrationshintergrund - mit anderer L1 - mit anderer L1 als Deutsch
Durchsuchen Sie eine Zeitung nach Artikeln, die sich mit den Themen Sprache, Migration und Bildung befassen. Wie stehen die dort verwendeten Begrifflichkeiten in Verbindung zur dort (evtl. auch implizit) vertretenen Einstellung gegenüber mehrsprachigen Lernenden? Werden die Begriffe eher inklusiv oder ausgrenzend verwendet?
Könnten Sie die folgenden Begriffe jemandem erklären, der/die sich im Bereich Viel-/ Mehrsprachigkeit nicht auskennt? Bei welchen fällt Ihnen dies leicht/schwer? Bei welchen Termini handelt es sich um Synonyme?
Wählen Sie 4-5 Begriffe aus, die Sie gut kennen und erläutern Sie deren Bedeutung kurz (mündlich oder schriftlich):
Vergleichen Sie Ihre Resultate mit den Definitionen im Glossar.
Alternative Vorschläge:
Klären Sie die Bedeutung der Ihnen unbekannten Begrifflichkeiten mithilfe des Glossars.
Analysieren Sie die linguistischen Begrifflichkeiten bei einem Text Ihrer Wahl und erstellen Sie anschliessend mit den hauptsächlich verwendeten Termini Ihr eigenes Glossar.
Header image based on "Speech balloon" by Marc Wathieu (CC BY-NC 2.0).