Les idées principales
Le rôle de la langue première
La recherche a clairement montré que le bilinguisme a des effets positifs sur la flexibilité cognitive, les habiletés interculturelles et le développement identitaire. Les programmes scolaires qui valorisent les langues premières des élèves et qui en font des ressources pour l’apprentissage du français permettent notamment à l’élève de croitre sur les plans cognitif et affectif, et ainsi mieux réussir en français à l’école. Comme le soutient Jim Cummins (2000, p. 39), éminent chercheur canadien, les savoirs conceptuels développés dans une langue aident l’élève à comprendre l’input qui lui est offert dans une autre langue.
L’enseignement du français à l’école devrait donc s’ouvrir aux langues des élèves et, dans cette optique, l’enseignant devrait leur rappeler qu’elles leur offrent des avantages notables.
- Traditionnellement, quel est le rôle donne-t-on aux langues premières des élèves dans l’enseignement du français à l’école
- D’après vous, devrions-nous changer le rôle des langues premières des élèves dans l’enseignement du français à l’école ?
Faites la connaissance de Moises, un élève hispanophone de dix ans aux États-Unis qui peine à communiquer avec les autres, en visionnant cette vidéo. Puis discutez des questions suivantes :
- Est-ce que l’utilisation des langues des élèves en classe de français vous dérange ? Pourquoi ? Pourquoi pas ?
- Voyez-vous les bénéfices de leur recours en classe ?
- Comment l’enseignant pourrait-il tirer profit de l’utilisation des langues des élèves dans la classe de français ?
Les approches plurielles
« En ignorant les langues de l’élève à l’école, on ignore l’élève » (Jim Cummins)
Dans les classes marquées par une diversité ethnolinguistique et ethnoculturelle, l’enseignant devrait accueillir les langues premières des élèves, non seulement parce qu’elles constituent une partie intégrante de leur identité, mais aussi parce qu’elles servent de levier à l’apprentissage du français. L’inclusion des répertoires langagiers et culturels des élèves à l’école devrait donc être un principe didactique de base.
Les approches plurielles, dont l’objectif est justement l’inclusion de ces répertoires en classe, ont vu le jour en didactique des langues secondes et étrangères. Depuis, elles ont été réinvesties dans l’enseignement des langues premières auprès de publics d’élèves hétérogènes.
On distingue généralement quatre approches plurielles :
- L’éveil aux langues
- L’intercompréhension entre langues parentes
- L’approche interculturelle
- La didactique intégrée des langues
(adapté du projet CARAP).